LECTURE WITH ADALBERTO MÜLLER GUARANI MBYA COSMOPOETICS: (RE)TRANSLATING AYVU RAPYTA

Start
Local
Room 14 of the Social Sciences Building - Av. Prof. Luciano Gualberto, 315

TALK WITH ADALBERTO MÜLLER
GUARANI MBYA COSMOPOETICS: (RE)TRANSLATING AYVU RAPYTA

Discussor: Anai Vera (PPGAS/FFLCH/USP PhD student)

02/05/2023, 2 pm
Room 14 of the Social Sciences Building
Av. Prof. Luciano Gualberto, 315

https://www.youtube.com/watch?v=EggSifaVxYg

After an immersion in the study of some languages of the Tupi-Guarani family (particularly Mbyá, Guarani and Kaiowá), I propose a rhythmic and annotated retranslation of the Ayvu Rapyta, in addition to a study on its cosmopoetics. When speaking of cosmopoetics, I understand that it is a cosmology (or cosmogony) in which the poetic aspect engenders something that seems to go far beyond “mythology”. Observing the language in which Ayvu Rapyrta is based – a language that is extremely difficult to translate – it is noted that it is organized as a genuine way of thinking about the various worlds we inhabit. In this lecture, I intend to discuss some fundamental concepts of Ayvu Rapyta, such as language/soul (ayvu/ñe'ẽ), love (mborayu), rhythm (mba'e a'ã), and good living (teko porã).

Adalberto Müller is Associate Professor of Theory of Literature at the Fluminense Federal University, writer and translator. As a translator, he has published, among others, the critical and annotated edition of the Complete Poetry by Emily Dickinson (Editora da UnB / Editora Unicamp) and Partido das Graças, by Francis Ponge (Iluminuras 2022). As a fiction writer, he published the books of short stories O Trace of the Caligrapher (Medusa, 2019), and Small Philosophy of Flight (Editora 7Letras, 2022). As a Scientist of Our State at FAPERJ, he is currently developing the research project “Ombojera: Tupi-Guarani developments in Brazilian literature”, dedicating himself to the Guarani Mbyá and Kaiowá cosmologies.